Relief from the palace of Sargon II. Lammasu du palais de Sargon II à Khorsabad.
2.
Sargon II was then declared king in Babylon. C'est alors que Sargon II, devient roi de Babylone.
3.
717 BC: Sargon II founds a new capital for Assyria at Dur-Sharrukin. 717 av. J.-C. : Sargon II fonde sa capitale Dur-Sharrukin.
4.
In 708 BC, the city-kings of Cyprus paid homage to Sargon II of Assyria (Burkert). En -708, les rois de la ville de Chypre ont rendu hommage à Sargon II d'Assyrie (Burkert).
5.
In 709 BC, the Assyrian king Sargon II was trying to capture Marduk-apal-iddina II, who fled to Kuara, whereupon Sargon's army laid siege and destroyed the city. En 709 av. J.-C., le roi d'Assyrie, Sargon II, tenta de capturer le roi de Kuara, Marduk-apla-iddina II, qui parvint à s'enfuir, laissant l'armée de Sargon piller et détruire la ville,.
6.
The Assyrians developed cavalry in response to invasions by nomadic people from the north, such as the Cimmerians, who entered Asia Minor in the 8th century BC and took over parts of Urartu during the reign of Sargon II, approximately 721 BC. Les Assyriens ont développé une cavalerie en réponse à l'invasion de peuples nomades du nord, tels que les Cimmériens, qui sont entrés en Asie Mineure au VIIIe siècle av. J.-C. et ont conquis des parties de l'Urartu sous le règne de Sargon II, en 721 av. J.-C..
7.
Sargon II waged war in his second year (721 BC) against the king of Elam, Humban-Nikash I, and his ally Marduk-apal-iddina II (the biblical Merodach-Baladan), the Chaldean ruler of Babylon, who had thrown off Assyrian rule, but Sargon was unable to dislodge him on this occasion. Sargon II fit la guerre dans sa deuxième année (721 av. J.-C.) contre le roi d'Elam, Humban-Nikash Ier, et son allié Marduk-apal-iddina II (le biblique Merodach-Baladan), souverain chaldéen de Babylone, qui avait chassé la domination assyrienne mais Sargon n’a pas pu le déloger à cette occasion.